พบกับการร่วมมือสุดพิเศษระหว่างโดราเอมอน ลูฟวร์ และ UT
Jun 06, 2025
UT
ดูสินค้า
พิรามิดลูฟวร์
ผลงานที่ออกแบบโดย Ieoh Ming Pei และสร้างขึ้นจากกระจกชิ้นนี้ทำหน้าที่เป็นทางเข้าหลักของพิพิธภัณฑ์ ความกลมกลืนระหว่างการออกแบบล้ำสมัยกับสถาปัตยกรรมอันเก่าแก่ของพระราชวังในอดีต ได้รับการยกย่องให้เป็นสัญลักษณ์ของกรุงปารีส
Mona Lisa
ภาพวาด Mona Lisa ถูกวาดขึ้นราวปี 1503 ที่เมืองฟลอเรนซ์ ประเทศอิตาลีโดยจิตรกรชื่อดัง Leonardo da Vinci ซึ่งว่ากันว่าเป็นภาพเหมือนบุคคลของ Lisa Gherardini ภรรยาของ Francesco del Giocondo พ่อค้าผ้าชาวฟลอเรนซ์ อย่างไรก็ตาม Leonardo ได้ถวายผลงานฉบับสมบูรณ์ให้กับกษัตริย์ Francis I แห่งประเทศฝรั่งเศส และกลายเป็นส่วนหนึ่งของคอลเลคชันแห่งราชสำนัก ซึ่งต่อมาได้นำมาจัดแสดงเป็นส่วนหนึ่งของคอลเลคชันถาวรของพิพิธภัณฑ์ลูฟวร์ ผลงานชิ้นนี้ไม่ได้เป็นภาพวาดที่มีชื่อเสียงโด่งดังที่สุดชิ้นหนึ่งของโลกเท่านั้น แต่ยังเป็นประวัติศาสตร์ทางศิลปะชิ้นสำคัญอีกด้วย
The Astronomer
The Astronomer (1668) ถูกวาดขึ้นโดย Johannes Vermeer ศิลปินชาวดัตช์ระดับแนวหน้าของวงการแห่งศตวรรษที่ 17 ร่วมกับ Rembrandt ซึ่งถือเป็นหนึ่งในผลงานระดับมาสเตอร์พีซของเขา ภาพเหมือนบุคคลของนักปราชญ์เป็นหัวข้อที่พบได้บ่อยในงานจิตรกรรมของชาวดัตช์ในศตวรรษที่ 17 และนอกจาก The Astronomer แล้ว Vermeer ยังได้วาดภาพ The Geographer อีกด้วย ทรงกลมท้องฟ้า (Celestial Sphere) และหนังสือเกี่ยวกับการวัดทางโหราศาสตร์ที่วางอยู่บนโต๊ะ บอกเล่าให้เรารับรู้ถึงสภาพของศาสตร์แขนงต่างๆ ในช่วงเวลานั้น
The Winged Victory of Samothrace
The Winged Victory of Samothrace คือรูปสลักหินอ่อนที่รังสรรค์ขึ้นจากฝีมือของศิลปินนิรนามราว 190 ปีก่อนคริสตกาล ซึ่งคาดว่าเป็นเครื่องบวงสรวงที่ประชาชนแห่งโรดส์ ประเทศกรีซถวายแด่เทพเจ้าในช่วงต้นของศตวรรษที่สองก่อนคริสตกาล เพื่อเฉลิมฉลองการได้รับชัยชนะในยุทธนาวี รูปปั้นเทพีไนกี้แห่งซาโมเทรซนี้แต่เดิมเคยตั้งตระหง่านอยู่บนหัวเรือ ซึ่งคอยพิทักษ์วิหารแห่งทวยเทพผู้ยิ่งใหญ่แห่งซาโมเทรซ
บทสัมภาษณ์ Yukiyo Teramoto ผู้กำกับ Doraemon the Movie: Nobita's Art World Tales
ภาพวาดและรูปปั้นระดับมาสเตอร์พีซในคอลเลคชันของพิพิธภัณฑ์ลูฟวร์ได้มาปรากฏตัวพร้อมกับโดราเอมอนในความร่วมมือครั้งนี้ การผจญภัยในโลกแห่งจิตรกรรมยังเป็นธีมของ Doraemon the Movie: Nobita's Art World Tales ที่ออกฉายรอบปฐมฤกษ์ในฤดูใบไม้ผลินี้ด้วย เราจะมาสัมภาษณ์ผู้กำกับ Yukiyo Teramoto เกี่ยวกับไฮไลต์ของภาพยนตร์แอนิเมชันเรื่องนี้และข้อความที่เธอหวังจะสื่อผ่านโดราเอมอนถึงเสน่ห์และความรื่นรมย์ของศิลปะ
*กำหนดการฉายภาพยนตร์อาจแตกต่างกันไปในแต่ละภูมิภาค
Q สิ่งที่จุดประกายไอเดียให้โฟกัสเกี่ยวกับศิลปะและโลกของภาพวาดให้กับคุณคืออะไร
โปรดิวเซอร์เป็นคนที่แนะนำธีมเรื่องภาพวาดขึ้นมาค่ะ แนวคิดในการใช้ภาพวาดเป็นประตูสู่การผจญภัย เกิดขึ้นระหว่างการประชุมหารือบทกับนักเขียน Satoshi Ito และทีมงานคนอื่นๆ ซึ่งเราได้นำแนวคิดนั้นไปเชื่อมโยงกับโลกยุโรปยุคกลาง
Q สิ่งใดที่คุณคิดถึงอยู่เสมอในช่วงที่ผลิตภาพยนตร์แอนิเมชันเรื่องนี้ขึ้นมา
โลกที่โดราเอมอนได้ไปสำรวจในครั้งนี้คือยุโรปในศตวรรษที่ 13 แม้ว่า "จักรวรรดิอาร์โทเรีย" จะเป็นประเทศที่สมมติขึ้น แต่ผู้ชมจะไม่รู้สึกว่าสมจริงเว้นแต่เราจะสร้างฉากที่ดูน่าเชื่อถือขึ้นมา ฉันก็เลยพยายามสร้างความสมดุลเพื่อให้ผู้คนสามารถจินตนาการได้ว่าสถานที่แห่งนี้อาจจะมีอยู่จริง ในการที่จะสร้างความรู้สึกสมจริงขึ้นมาได้ ฉันได้เดินทางไปที่ประเทศอิตาลีเพื่อหาแรงบันดาลใจมาสร้างเมืองและปราสาท และได้ทำการสัมภาษณ์ที่มหาวิทยาลัยศิลปะโตเกียวเพื่อศึกษาเกี่ยวกับวิธีการวาดภาพและสิ่งต่างๆ ด้วย
Q อุปสรรค์ในการสร้างเรื่องราวเกี่ยวกับโลกของภาพวาดคืออะไร
ฉันคิดว่าสิ่งที่ยากเป็นพิเศษคงเป็นเรื่องศิลปะนี่แหละค่ะ ฉันมั่นใจว่ามันเป็นงานที่หนักมากเพราะฉากบางฉากต้องใช้วิธีในการสร้างแบ็คกราวด์ที่แตกต่างกัน อย่างเช่นในตอนที่คาแรคเตอร์ของเราเข้าไปในภาพวาดสีน้ำมัน ทีมงานก็ต้องปรับแบ็คกราวด์ให้เข้ากับสไตล์ของชิ้นงานด้วย
Q เมื่อคุณมองดูภาพวาด คุณเคยจินตนาการไหมว่าผู้ที่สร้างผลงานขึ้นมาจะมีนิสัยอย่างไร
ฉันคิดว่าเมื่อทำงานในฐานะผู้สร้างอนิเมะ บุคลิกของผู้ที่สร้างสรรค์ภาพวาดหรือบทความนั้นจะสะท้อนออกมาอย่างชัดเจนมาก ฉันไม่ได้สงสัยว่าคนวาดภาพนี้เป็นคนแบบไหนหรอกค่ะ แต่จะคิดประมาณว่า "คนนั้นน่าจะใจดีเหมือนกับงานศิลป์ของเขา" หรือ "น่าจะเป็นคนจริงจัง" หรือไม่ก็ "ผลงานของพวกเขามีรายละเอียดเรียบง่ายอย่างไม่น่าเชื่อเลย" มากกว่า มันน่าสนใจที่ได้สัมผัสความรู้สึกต่างๆ ที่เกิดขึ้นเมื่อได้ชมภาพวาดของคนอื่น
Q สิ่งที่คุณให้ความสำคัญเพื่อให้ภาพยนตร์ถ่ายทอดเสน่ห์ของศิลปะออกมาได้อย่างชัดเจนคืออะไร
ยุโรปในศตวรรษที่ 13 ซึ่งเป็นยุคที่ปรากฏในภาพยนตร์เรื่องนี้ กระดาษยังไม่เป็นที่แพร่หลายนัก ศิลปินจึงวาดภาพบนสิ่งของต่างๆ เช่น บนกระดาน ภาพวาดสีน้ำมันยังไม่ถูกพัฒนาขึ้นในตอนนั้น ศิลปินจึงใช้วิธีผสมไข่และวัสดุอื่นๆ เข้ากับผงสีที่ได้จากหิน พืช และวัสดุธรรมชาติอื่นเพื่อสร้างสีสำหรับวาดภาพขึ้นมา เราทำงานกันหนักมากในฉากที่ไมโล เด็กผู้ชายจากศตวรรษที่ 13 ซึ่งโนบิตะไปผูกมิตรด้วยนำสิ่งของต่างๆ มาผสมเข้ากับผงสีเพื่อสร้างสีวาดภาพขึ้นมา
Q ไฮไลต์จากภาพยนตร์เรื่องนี้มีอะไรบ้าง
เราใช้เวลากว่า 4 ปีเพื่อสร้าง Art World Tales ขึ้นจากแนวคิดแรกเริ่ม แม้แต่กระบวนการเพื่อเตรียมโปรเจกต์นี้ยังกินเวลานานกว่าภาพยนตร์สามเรื่องที่ผ่านมาของฉันด้วย ฉันหวังว่าผู้ชมได้เพลิดเพลินไปกับเรื่องราวและภาพที่พวกเราตั้งใจสร้างขึ้นด้วยความทุ่มเทและใส่ใจอย่างเต็มที่ชิ้นนี้
Q ในฐานะผู้กำกับ คุณมีความสัมพันธ์ในชีวิตประจำวันกับศิลปะ รวมถึงการชมและสร้างสรรค์ภาพวาดอย่างไรบ้าง
พอได้วาดภาพเป็นงานประจำ มันก็มีช่วงที่ยากลำบากอยู่เยอะเหมือนกัน แต่ฉันยังจำได้ถึงความสุขในตอนที่วาดเพราะแค่รู้สึกอยากวาดและมีความสุขกับมันจริงๆ เหมือนสมัยก่อนตอนยังเป็นนักเรียน แม้จะมีอุปสรรคมากมาย แต่ทุกครั้งที่ฉันสามารถทำงานหนึ่งชิ้นให้เสร็จได้ ฉันก็รู้สึกมีความสุขและเปี่ยมด้วยความยินดีจริงๆ สุดท้ายแล้ว ฉันก็ยังคิดว่าตัวเองรักในกระบวนการสร้างสรรค์นี้อยู่ดี ความสำคัญของการรักบางสิ่งบางอย่างสุดหัวใจก็เป็นธีมของภาพยนตร์เรื่องนี้ด้วย
Q เนื่องจากสีถือเป็นองค์ประกอบสำคัญของภาพยนตร์เรื่องนี้ คุณมองว่าสีมีความหมายหรือบทบาทอย่างไรในงานของคุณ
ถ้าเกิดว่าลูฟวร์ไม่มีสีสันจะเป็นอย่างไร แค่จินตนาการถึงเรื่องนั้นก็ขนลุกแล้วค่ะ แต่ในภาพยนตร์เรื่องนี้มันจะมีจุดสำคัญช่วงหนึ่งที่สีสันต่างๆ อาจจะหายไปจากโลกอยู่ ฉันหวังว่าภาพยนตร์เรื่องนี้จะช่วยให้ผู้ชมเห็นคุณค่าและความงดงามของการใช้ชีวิตในโลกที่เต็มไปด้วยสีสันสดใส
Q ในเสื้อยืดภายใต้ความร่วมมือระหว่าง UT และลูฟวร์นี้ โดราเอมอนได้ดำดิ่งไปสู่โลกของผลงานระดับมาสเตอร์พีซ ไม่ว่าจะเป็น Mona Lisa ของ Leonardo da Vinci หรือ The Winged Victory of Samothrace คุณนึกถึงเรื่องราวแบบใดเมื่อได้เห็นรูปภาพพวกนี้
ฉันมั่นใจว่า da Vinci หรือ Vermeer คงคิดไม่ถึงว่าจะมีความร่วมมือลักษณะนี้ในอนาคต และฉันจินตนาการได้เลยว่า Vermeer คงรู้สึกช็อกแน่ๆ (หัวเราะ) แต่โดราเอมอนในชุดนักดาราศาสตร์มันน่ารักมากเลยนะ ถึงฉันจะคิดว่า The Winged Victory of Samothrace ดูสวยงามและมีเสน่ห์เพราะแขนและหัวขาดหายไป แต่ฉันคิดว่าผู้สร้างคงอยากจะให้ผู้คนได้เห็นรูปปั้นชิ้นนี้แบบสมบูรณ์เหมือนกัน การได้จินตนาการถึงสิ่งต่างๆ มันก็เป็นเรื่องสนุกดีนะคะ อย่างเช่นว่า ศิลปินจะรู้สึกเซอร์ไพรส์แค่ไหนที่ผลงานของพวกเขายังคงสร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้คนมากมายแม้เวลาจะล่วงเลยมา 2,000 ปีแล้ว
Q ถ้าคุณสามารถเข้าไปสู่โลกของภาพวาดได้ คุณจะเลือกผลงานชิ้นไหน และคุณอยากจะทำอะไร
ฉันอยากจะเข้าไปในโลกของภาพวาดที่เน้นดีไซน์มากกว่าความสมจริงค่ะ อย่างเช่น The Tree of Life ของ Gustav Klimt หรือผลงานของ Kuniyoshi Utagawa ชื่อ Miyamoto no Musashi: Attacking the Giant Whale ฉันอยากรู้มากว่าบรรยากาศรอบๆ จะเป็นอย่างไร และฉันจะดูเหมือนอะไร
Q คุณคิดว่า Doraemon the Movie: Nobita's Art World Tales และแนวคิด “Art for All” ของ UNIQLO × The Louvre มีคอนเซ็ปต์ใดบ้างที่เหมือนกัน
ฉันสร้างภาพยนตร์เรื่องนี้ด้วยความหวังว่า แม้แต่เด็กๆ ที่ไม่ค่อยชอบการวาดภาพเหมือนกับโนบิตะในเรื่องอาจจะเริ่มรู้สึกสนุกกับมันมากขึ้นผ่านโดราเอมอน ครั้งแรกที่ฉันได้ยินเกี่ยวกับ "Art for All" ซึ่งมุ่งเน้นในการสร้างโอกาสให้ผู้คนได้มีส่วนร่วมและรู้สึกคุ้นเคยกับศิลปะมากขึ้น ฉันก็รู้สึกว่ามันเป็นสิ่งที่มีความคล้ายคลึงกับภาพยนตร์โดราเอมอนภาคนี้มากๆ
Q สำหรับคำถามปิดท้าย คุณอยากให้ภาพยนตร์เรื่องนี้สื่อข้อความใดถึงเด็กๆ ในปัจจุบันบ้าง
การก้าวเข้าสู่โลกของภาพวาดคือการเปิดประตูบานใหม่สู่การผจญภัย ฉันหวังว่าคุณจะใช้จินตนาการอันมหัศจรรย์ของคุณในการดำดิ่งสู่โลกของศิลปะในแบบที่คุณรัก ไม่ว่าจะเป็นภาพวาด มังงะ
หนังสือสำหรับเด็ก หรืออะไรก็ตาม และสนุกไปกับมันได้อย่างเต็มที่! และฉันหวังว่าคุณจะได้รับความเพลิดเพลินกับ Doraemon the Movie: Nobita's Art World Tales!
Doraemon the Movie: Nobita's Art World Tales
เศษเสี้ยวของภาพวาดปรากฏตัวขึ้นต่อหน้าโนบิตะอย่างกะทันหัน เมื่อเขาใช้ของวิเศษ "แสงเข้าไปข้างใน" เพื่อเข้าสู่โลกภาพวาด เขาก็ได้พบกับเด็กสาวปริศนา และได้ร่วมเดินทางไปกับเธอเพื่อค้นหา "จักรวรรดิอาร์โทเรีย” ซึ่งแท้จริงแล้วคือโลกของยุโรปในยุคกลาง การผจญภัยครั้งยิ่งใหญ่ข้ามห้วงมิติและเวลาจึงได้เริ่มต้นขึ้น เมื่อโดราเอมอนและผองเพื่อนได้ออกเดินทางเพื่อตามหาอัญมณีล้ำค่า
Yukiyo Teramoto
เธอทำหน้าที่เป็นผู้กำกับของ Doraemon เวอร์ชันซีรีส์โทรทัศน์ และเป็นผู้หญิงคนแรกที่ได้รับมอบหมายให้ทำหน้าที่เป็นผู้กำกับภาพยนตร์จอเงิน Doraemon the Movie: Nobita's New Great Adventure into the Underworld (2007) เธอยังได้ทำหน้าที่กำกับและเขียนบท Doraemon the Movie: Nobita and the New Steel Troops: Winged Angels (2011) รวมถึง Doraemon the Movie: Nobita's Secret Gadget Museum (2013) ด้วย ผลงานชิ้นนี้เป็นภาพยนตร์เรื่องที่สี่ของซีรีส์ Doraemon ที่เธอรับหน้าที่เป็นผู้กำกับ
เศษเสี้ยวของภาพวาดปรากฏตัวขึ้นต่อหน้าโนบิตะอย่างกะทันหัน เมื่อเขาใช้ของวิเศษ "แสงเข้าไปข้างใน" เพื่อเข้าสู่โลกภาพวาด เขาก็ได้พบกับเด็กสาวปริศนา และได้ร่วมเดินทางไปกับเธอเพื่อค้นหา "จักรวรรดิอาร์โทเรีย” ซึ่งแท้จริงแล้วคือโลกของยุโรปในยุคกลาง การผจญภัยครั้งยิ่งใหญ่ข้ามห้วงมิติและเวลาจึงได้เริ่มต้นขึ้น เมื่อโดราเอมอนและผองเพื่อนได้ออกเดินทางเพื่อตามหาอัญมณีล้ำค่า
Yukiyo Teramoto
เธอทำหน้าที่เป็นผู้กำกับของ Doraemon เวอร์ชันซีรีส์โทรทัศน์ และเป็นผู้หญิงคนแรกที่ได้รับมอบหมายให้ทำหน้าที่เป็นผู้กำกับภาพยนตร์จอเงิน Doraemon the Movie: Nobita's New Great Adventure into the Underworld (2007) เธอยังได้ทำหน้าที่กำกับและเขียนบท Doraemon the Movie: Nobita and the New Steel Troops: Winged Angels (2011) รวมถึง Doraemon the Movie: Nobita's Secret Gadget Museum (2013) ด้วย ผลงานชิ้นนี้เป็นภาพยนตร์เรื่องที่สี่ของซีรีส์ Doraemon ที่เธอรับหน้าที่เป็นผู้กำกับ
©Fujiko-Pro, Shogakukan, TV-Asahi, Shin-ei, and ADK 2025
ดูสินค้า
TOP



